With the development of the Chinese, young people now speak Mandarin more than before; under formal situations, I have to use Mandarin, and I cannot ignore the subject and object in my sentences. After coming into America, I need to use American English as my language of life instead of Mandarin and dialect.
In our generation the Chinese government begins to make Mandarin more widespread; we are encouraged to only speak Mandarin in schools, and we are taught about the benefits of speaking Mandarin: making the communication between people from different parts of China be much easier. As this result, I commonly speak Mandarin among friends, classmates, or other people with the same or lower generations; on the other hand, I speak more dialect with elders because when they got the education they were taught in their native pronunciation; this makes them hard to express their ideas in Mandarin, and I talk with them in dialect as a way to show my respect to them.
When I speak formal in China, I have to speak like governmental officers; I need to use more complex/academic words; I should speak it in Mandarin; I cannot ignore the subjects and objects in my speaking, and I should reduce the use of mimetic word.
I speak three kinds of languages in my life: Mandarin, dialect, and American English. Mandarin is the tool that helps me to solve the problems in communications in China as the most widely spread language among Chinese people, but if I am in my hometown, it makes me feel free and relax when I speak in my native pronunciation because it gives a feeling that I am a member of this group of citizens. I have to speak much American English now because I live in the US, English becomes my second language of my life, I should use it everywhere in America even in some places in Chinatowns.
